Übersetzen, Fachübersetzen und Dolmetschen in Wien und in Budapest

ÜBERSETZUNGEN Ungarisch-Deutsch-Ungarisch

  • Allgemeinsprachliche Texte, Privatkorrespondenz
  • Kommerzielle und Werbetexte, Geschäftskorrespondenz
  • Technische und wissenschaftliche Texte, Bedienungsanleitung
  • Literarische Übersetzungen: Sachbücher, Drehbücher, Belletristik etc.
  • Unsere Kernbereiche sind: Marketing, Werbung, PR-Texte, Homepage-Übersetzung, Prospekte, Folder und Broschüren,  Tourismus, Kunst, Kultur, Musik und Interkulturelles
  • Zudem übernimmt unser Übersetzungsbüro zum Themenkreis Film und Fernsehen die Erstellung, Adaption, Revision und Übersetzung von Drehbüchern, Dialogbücher / Dialoglisten, Untertiteln, Manuscripten, TV-Skripten, Filmscripten, Transkriptionen, Synopsen, Treatments, Story-Lines, Voice-over, Original-Tönen / Audio-Deskriptionen und Regieanweisungen, sowie Voice-Over und barrierefreie Fassungen wir Hörgeschädigtenuntertitel und Audiodeskription. 


FACHÜBERSETZUNGEN Ungarisch-Deutsch-Ungarisch

  • Dokumente, Urkunden, Verträge
  • EDV, Technik, Elektronik, Maschinenbau
  • Technische Dokumentation, Technical Writing
  • Medizin, Medizintechnik und Naturwissenschaften
  • Ausschreibungen, Gebrauchsanweisungen, Produktbeschreibungen

 

UNGARISCH DOLMETSCHER in Wien und in Budapest
Mein Netzwerk an KollegInnen steht Ihnen mit Flüster- und Gesprächsdolmetschen, Kommunaldolmetschen, Simultan- und Konsekutivdolmetschen, sowie mit Telefon- und Videodolmetschen in Wien und in Budapest zur Verfügung.

 

Rufen Sie mich an, ich berate Sie gerne unverbindlich und persönlich: +43(0)69919261903. Da ich als Dolmetscherin und Sprachtrainerin häufig unterwegs bin, sind Termine ausschließlich nach Vereinbarung möglich. 

 

KORREKTURLESEN Revision eines Textes oder einer Übersetzung auf 

  • Zeichensetzung
  • Wortstellung und Satzbau
  • Rechtschreib- und Tippfehler
  • Grammatik und Silbentrennung
  • Einheitliche Schreibweise und Fachbegriffe

 

LEKTORAT: Die inhaltliche und stilistische Optimierung eines Textes oder einer Übersetzung. Dies bedeutet eine umfassende Korrektur, die stilistische Überarbeitung des Textes, sowie die Überprüfung der Textinhalte auf Lesbarkeit und Verständlichkeit.  Das Lektorat umfasst zusätzlich zum Korrekturlesen die Überprüfung von

  • Stil
  • Lesefluss
  • Textwiederholungen
  • Formulierung und Wortwahl
  • Einsatz von Fachbegriffen und Fremdwörtern
  • Textstruktur, Kausalität und Zusammenhänge

 

TEXTERSTELLUNG UND TEXTOPTIMIERUNG: Wir erstellen und optimieren Ihr/e/n Folder, Homepage, Konzepte, Geschäftsbriefe, Slogans, Reden, Ideenpapiere, Privatkorrespondenz etc. und passen Ihre Textinhalte an die Anforderungen des ungarischen Marktes an.

Sachbearbeitung / Service für Privatpersonen in Ungarn - rasch und effizient

Wir unterstützen Sie persönlich in Ungarn und in Österreich, sowie online im deutschsprachigen Raum. 

  • Video- und Telefondolmetschen
  • Dolmetschen / Übersetzen direkt vor Ort in Ungarn
  • Betreuung ungarischer MitarbeiterInnen in Österreich
  • Sachbearbeitung, Erkundigungen und Recherche aller Art
  • Betreuung deutscher / österreichischer MitarbeiterInnen in Ungarn
  • Private und offizielle Korrespondenz / Schriftverkehr auf Ungarisch 
  • Übernahme von Telefonaten und E-Mail-Verkehr mit ungarischen Behörden und Ämtern
  • Persönliche oder telefonische Hilfe mit ungarischen Formularen, Briefen und Dokumenten
  • Administrative Unterstützung in der Kommunikation und beim Schriftwechsel mit ungarischen Ämtern und Behörden, Erstellung von Zusammenfassungen, Auszügen und Übersetzungen
  • Schreiben und übersetzen im privaten Bereich (SMS, Briefe und E-Mail-Korrespondenz, Telefonate)

Rufen Sie mich an, ich berate Sie gerne unverbindlich und persönlich: +43(0)69919261903

 

 

Extras

Weitere Sprachdienstleistungen

  • Content-Management und Terminologieverwaltung
  • Proof-reading: Validierung und Aktualisierung von Texten
  • Verfassen und Adaptieren von Marketing- und Werbetexten
  • Namensfindung und professionelle Entwicklung von Markennamen
  • Social Media Assistenz auf Ungarisch, Contenterstellung, Moderation
  • Recherchen nach Informationen, Gegenständen und Personen in Ungarn
  • Überprüfung von Marken- und Produktnamen auf kulturelle Konnotation
  • Website-Lokalisierung,  Revision und Neuschreibung des Website-Contents
  • Transkription: Niederschriften und Untertiteln von Tonband, CD, DVD, Video
  • Claims / Slogans für Marken und Produkte, Texte für PR, Pressetexte, Mailings, Anzeigen, Radio- und TV-Spots, Plakate und Broschüren, sowie ganze Kataloge und Sachbücher
  • Film & Fernsehen: Dolmetschen, Aussprachetraining und Sprachcoaching / Dialogue-Coaching am Set, sowie Untertitelung, Lektorat, Proofreading und Script Polishing.
  • Erstellung, Überprüfung und Übersetzung von Untertiteln: Unser Übersetzungsbüro bearbeitet Ihre Videos, Filme, DVDs und liefert die passenden Untertitel in Ungarisch / Deutsch / Englisch. Wir übersetzen und untertiteln Filme und Videos aller Art wie zum Beispiel Imagefilme, Teamvideos und Videoanleitungen, Produktpräsentationen und Werbefilme, Webinare und Tutorials, Unternehmensvideos und Konferenzmitschnitte, sowie Games / Apps, Animationen und Videospiele.

 

Mitgliedschaften

  1. Fachverband UNIVERSITAS: Mitglied des Österreichischen Fachverbandes für Übersetzer und Dolmetscher
  2. Übersetzergemeinschaft Literaturhaus: Mitglied der Interessenvertretung der literarischen und wissenschaftlichen ÜbersetzerInnen in Österreich
  3. WKO Mitgliedschaft: Gewerbeschein für Sprachdienstleistungen (das umfasst insbesondere Übersetzen, Dolmetschen, Schrift- und Gebärdendolmetschen, Lokalisierung von Software, Synchronisation) ausgenommen literarische Übersetzungen